Types de formations
Formation intensive
(entre 2 et 5 jours suivis)
Les participant-es:
- créent un spectacle court d’au moins 15 minutes
- rencontrent les autres dans un environnement sécurisant et sans hiérarchie sociale
- découvrent un texte contemporain
- construisent ensemble un projet artistique
- vivent une expérience collective intense
- éprouvent le trac
- jouent dans une langue étrangère
- sont applaudi-es par un public
Formation longue
(ateliers hebdomadaires sur un semestre ou une année)
Les participant-es:
- créent un spectacle complet d’au moins 30 minutes
- rencontrent les autres dans un environnement sécurisant et sans hiérarchie sociale
- montent un texte contemporain
- traversent un processus artistique complet
- apportent des idées
- composent ensemble des parties du spectacle
- apprennent à se connaître
- créent des liens interpersonnels forts
- se questionnent sur leur propre fonctionnement et celui du groupe
- vivent une expérience collective intense
- éprouvent le trac
- jouent dans une langue étrangère
- sont applaudi-es par un public
Formation courte
(entre 3 et 6 heures d'atelier)
Les participant-es:
- construisent un petit spectacle de quelques minutes
- rencontrent les autres dans un environnement sécurisant et sans hiérarchie sociale
- jouent dans une langue étrangère
- vivent un moment collectif
- sont applaudi-es par un public


Entreprises
L’anglais constitue souvent la langue de ralliement pour les entreprises regroupant plusieurs cultures et nationalités. L’immersion dans une langue nationale permet de franchir un pas vers l’autre. Parler la langue de l’autre marque l’intérêt réciproque et ouvre des portes insoupçonnées.
Les bénéfices collatéraux du jeu théâtral pour la vie de l’entreprise sont innombrables :
- Intégration des nouveaux et nouvelles collaborateur-ices
- Convivialité
- Esprit d’équipe
- Horizontalité
- Affirmation de soi
- Développement de compétences relationnelles
- Innovation collective
- Image et communication
Les formations s’adaptent aux besoins des entreprises selon des modalités à définir. En plus de la formation, il est par exemple possible de :
- Écrire un texte et créer un spectacle sur mesure
- Intégrer des artistes, musicien-nes, etc.
- Inclure le spectacle dans un événement plus large
Écoles et structures de formation
Parce qu’on ne trouve pas ses mots ou qu’on a peur de faire des fautes, on se gêne de parler devant les autres. Et puis l’allemand n’a pas la cotte auprès des Romands, et le français semble bien lointain sitôt qu’on s’éloigne de la frontière linguistique.
On peut être nul en subjonctif et avoir de la gouaille. La méthode PARLABLE est complémentaire aux méthodes traditionnelles et peut servir de déclencheur pour des apprenant-es.
Il est également possible pour les formateur-ices de suivre les ateliers en même temps que les apprenant-es, apprivoisant peu à peu l’approche ludique de PARLABLE. Le cas échéant, un cahier pédagogique est joint à la formation.
Les bénéfices de l’approche PARLABLE pour les apprenant-es :
- Renforcement de l’oralité
- Dépassement des blocages et des a priori
- Diversité des habiletés des apprenant-es
- Alternative là où la méthode traditionnelle montre ses limites
- Image et communication de la structure de formation
Les ateliers peuvent s’accompagner d’une formation à destination des enseignant-es de langue étrangère. Elle est centrée sur la transmission d’outils simples d’animation de groupe et de mise en place de spectacle autour de quatre techniques théâtrales :
- Gestion de l’espace
- Travail du rythme
- Définition des adresses
- Création d’actions concrètes
Intégration et associations
La méthode PARLABLE est applicable dans des groupes avec des personnes issues de la migration. Elle soutient l’apprentissage de la langue, mais contribue surtout fortement à inclure les apprenant-es dans leur nouvelle communauté.
Les bénéfices de la méthode pour les apprenant-es issu-es de la migration :
- Mise en valeur dans une langue nationale
- Décloisonnement
- Reconnaissance
- Place dans la société
- Développement de réseau
- Liens interrelationnels
- Apprentissage des codes sociaux
- Image et communication
Là encore, il est tout à fait opportun de mélanger les publics, et d’intégrer dans les ateliers des formateur-ices, professionnel-les du travail social, amateur-ices de théâtre, et de considérer tous-tes les participant-es au même titre comme faisant partie du projet de création de spectacle.